千里/黄云/白日曛,北风/吹雁/雪纷纷。莫愁/前路/无知己,天下/谁人/不识君。
一,作者简介
高适(约704年-约765年),字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡人。后迁居宋州宋城。
唐代著名的边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县候,世称高常侍。
高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
开封禹王台五贤祠即专为高适、李白、杜甫、何景明、李梦阳而立。
后人又把高适、岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。
二、疑点注释
董大:指董庭兰,是当时有名的音乐家,在其兄弟中排名第一,故称“董大”。
黄云:天上的乌云,在阳光下,乌云是暗黄色,所以叫黄云。
白日曛(xūn):太阳黯淡无光。(曛,即曛黄,指夕阳西沉时的昏黄景色。)
谁人:哪个人。
君:你,这里指董大。
三、作品赏析
这首送别诗当作于公元747年(年唐玄宗天宝六年),送别的对象是著名的琴师董庭兰。
诗人在即将分手之际,全然不写千丝万缕的离愁别绪;而是以开朗的胸襟,满怀激情地鼓励友人踏上征途,迎接未来。
四、译文
黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪。
不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识你呢?